Denver PR Blog


Chris Culliver’s Apology Translated
January 31, 2013, 12:03 pm
Filed under: Public Relations

Actual Apology:

“The derogatory comments I made yesterday were a reflection of thoughts in my head, but they are not how I feel. It has taken me seeing them in print to realize that they are hurtful and ugly. Those discriminating feelings are truly not in my heart. Further, I apologize to those who I have hurt and offended, and I pledge to learn and grow from this experience.”

Translated:

“Holy shit! Apparently the NFL and/or the 49ers can suspend you from the Super Bowl if you rail against gay people at an NFL event while wearing an NFL jersey. That’s not cool. But my lawyer says I can avoid the suspension if I give the league something to work with, so, for the record and to the extent that it keeps me from being suspended, I am sorry. Is that good enough? If not, my lawyer can add some words I’ve never used in my life, like ‘derogatory,’ ‘reflection,’ ‘hurtful,’ and ‘discriminating.’ We good?”

About these ads

1 Comment so far
Leave a comment

Spot on! LOL

Comment by Erik




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 6,502 other followers

%d bloggers like this: